Browsing by Subject "Papyrology"

Sort by: Order: Results:

Now showing items 1-7 of 7
  • Vierros, Marja Kaisa (American center of oriental research, 2018)
    American Center of Oriental Research Publications
  • Vierros, Marja Kaisa; Lehtinen, Marjo Susanna (American center of oriental research, 2018)
    American Center of Oriental Research Publications
  • Vierros, Marja Kaisa; Henriksson, Erik Ilmari (2017)
    Greek documentary papyri form an important direct source for Ancient Greek. It has been exploited surprisingly little in Greek linguistics due to a lack of good tools for searching linguistic structures. This article presents a new tool and digital platform, “Sematia”, which enables transforming the digital texts available in TEI EpiDoc XML format to a format which can be morphologically and syntactically annotated (treebanked), and where the user can add new metadata concerning the text type, writer and handwriting of each act of writing. An important aspect in this process is to take into account the original surviving writing vs. the standardization of language and supplements made by the editors. This is performed by creating two different layers of the same text. The platform is in its early development phase. Ongoing and future developments, such as tagging linguistic variation phenomena as well as queries performed within Sematia, are discussed at the end of the article.
  • Bodard, Gabriel; Valentinova Yordanova, Polina (2020)
    EpiDoc is a set of recommendations, schema and other tools for the encoding of ancient texts, especially inscriptions and papyri, in TEI XML, that is now used by upwards of a hundred projects around the world, and large numbers of scholars seek training in EpiDoc encoding every year. The EpiDoc Front-End Services tool (EFES) was designed to fill the important need for a publication solution for researchers and editors who have produced EpiDoc encoded texts but do not have access to digital humanities support or a well-funded IT service to produce a publication for them. This paper will discuss the use of EFES not only for final publication, but as a tool in the editing and publication workflow, by editors of inscriptions, papyri and similar texts including those on coins and seals. The edition visualisations, indexes and search interface produced by EFES are able to serve as part of the validation, correction and research apparatus for the author of an epigraphic corpus, iteratively improving the editions long before final publication. As we will argue, this research process is a key component of epigraphic and papyrological editing practice, and studying these needs will help us to further enhance the effectiveness of EFES as a tool. To this end we also plan to add three major functionalities to the EFES toolbox: (1) date visualisation and filter—building on the existing “date slider,” and inspired by partner projects such as Pelagios and Godot; (2) geographic visualization features, again building on Pelagios code, allowing the display of locations within a corpus or from a specific set of search results in a map; (3) export of information and metadata from the corpus as Linked Open Data, following the recommendations of projects such as the Linked Places format, SNAP, Chronontology and Epigraphy.info, to enable the semantic sharing of data within and beyond the field of classical and historical editions. Finally, we will discuss the kinds of collaboration that will be required to bring about desired enhancements to the EFES toolset, especially in this age of research-focussed, short-term funding. Embedding essential infrastructure work of this kind in research applications for specific research and publication projects will almost certainly need to be part of the solution.
  • Vierros, Marja Kaisa (American center of oriental research, 2018)
    American Center of Oriental Research Publications
  • Obatnin, Georgii (Helsingin yliopisto, 2018)
    In a history written by men, women are typically assigned minimal agency, hardly indicative of their real roles in the society. Traditionally, scholarship on women under Islam has been reliant on medieval Islamic historical, literary and legal works. These works were often written long after the events they depict and when it comes to depicting women, tend to be prescriptive, rather than descriptive. When it comes to Arabic documents written on papyrus, parchment and paper, these biases are largely nonexistent, as we are provided with a contemporaneous window into everyday life—something none of the sources mentioned above can do. In this thesis I am working with documentary sources to explore the roles of women in Egypt under early medieval Islam. Due to the scarcity of prior scholarship, apart from reconstructing some aspects of women’s lives, this thesis has two additional aims. First, it aims to build a frame of reference that can be used to read and understand Arabic documents pertaining to women. Second, it seeks to assess how and in what capacity these sources can be used in the future. Throughout the three main chapters of this thesis, twelve documents are utilized to talk about women owning and operating with real estate, slaves and businesses, as well as women’s position within the family and the society. The investigation covers the period from 750 to 969 CE and deals with all three main ethno-religious communities of Egypt—Muslim, Jewish and Coptic. Eleven out of the twelve documents presented in this work are used for the first time to study women appearing in them, while five of them have seen here their first translation into English. By reading these documents and comparing them to other, more traditional, sources, as well as works of prior scholarship, this thesis builds a more balanced picture of early medieval Egyptian life and women’s role in it. It also surveys the themes and topics present in the documentary record and maps out potential avenues for future research.
  • Vierros, Marja (2017)
    This article provides a new reading of a notarial signature in papyrus BGU III 997, a copy of an agoranomic sale from the Ptolemaic period. The signature was not transcribed in the original edition since only traces of it survive and the papyrus seems blank and intact at that place. A closer examination reveals that only the upper layer of the papyrus has peeled off. How, when, and why the alteration took place, remains unsolved.