Browsing by Subject "negation"

Sort by: Order: Results:

Now showing items 1-5 of 5
  • Deppermann, Arnulf; De Stefani, Elwys (2019)
    This article examines a recurrent format that speakers use for defining ordinary expressions or technical terms. Drawing on data from four different languages-Flemish, French, German, and Italian-it focuses on definitions in which a definiendum is first followed by a negative definitional component ('definiendum is not X'), and then by a positive definitional component ('definiendum is Y'). The analysis shows that by employing this format, speakers display sensitivity towards a potential meaning of the definiendum that recipients could have taken to be valid. By negating this meaning, speakers discard this possible, yet unintended understanding. The format serves three distinct interactional purposes: (a) it is used for argumentation, e.g. in discussions and political debates, (b) it works as a resource for imparting knowledge, e.g. in expert talk and instructions, and (c) it is employed, in ordinary conversation, for securing the addressee's correct understanding of a possibly problematic expression. The findings contribute to our understanding of how epistemic claims and displays relate to the turn-constructional and sequential organization of talk. They also show that the much quoted 'problem of meaning' is, first and foremost, a participant's problem. (C) 2018 Elsevier B.V. All rights reserved.
  • Nyström, Lena (Helsingin yliopisto, 2020)
    I min Pro Gradu -avhandling undersöker jag fel i placering av negationer i satser i svensk- och finskspråkiga abiturienters uppsatser i studentexamensprovet för tyska i Finland. Syftet med undersökningen är att få reda på huruvida felen i placeringen av negationer kan ses som interferenser, det vill säga fel som uppkommer då strukturer från modersmålet överförs till det främmande språket. Studentuppsatser skrivna under 2010-talet och 1990-talet analyseras. Svensk- och finskspråkiga abiturienters fel analyseras och jämförs inom de båda tidsperioderna och tidsperioderna jämförs med varandra. Typen av fel samt mängden fel i placeringen av negationer jämförs och felen analyseras kvalitativt för karteringen av interferenser. Analysen görs med hjälp av avhandlingens teoridel som utgörs av en kontrastiv analys mellan språken tyska och svenska samt tyska och finska. Negationens placering i satsen jämförs mellan språken. I teoridelen framförs även de olika faserna i en felanalys. Denna avhandling koncentrerar sig dock på interferensfel som betingas av modersmålet. Andra möjliga orsaker till fel nämns endast. Materialet utgörs av studentuppsatser i tyska från 2010-talet och 1990-talet. Uppsatser av 30 svenskspråkiga och 30 finskspråkiga abiturienter från båda tidsperioderna analyseras. Resultatet av analysen visar att interferenser beroende på modersmålet är svåra att fastställa. Speciellt hos finskspråkiga abiturienter kunde knappt några interferenser observeras då språken tyska och finska är mycket olika i fråga om negationens placering i satsen. För fastställandet av interferenser borde modersmålet och det främmande språket vara problemfritt jämförbara. Hos de svenskspråkiga abiturienterna kunde interferenser däremot observeras något enklare då språken tyska och svenska liknar varandra i många hänseenden. Likväl är interferenser svåra att fastställa även hos de svenskspråkiga abiturienterna då det inte är bekant huruvida de använder sitt modersmål vid producerandet av text. I genomsnitt presterade de finskspråkiga abiturienterna något bättre än de svenskspråkiga i den riktiga placeringen av negationen i satsen. Då tidsperioderna jämförs med varandra presterade abiturienterna från 1990-talet i genomsnitt bättre än abiturienterna från 2010-talet. Detta kan bero på en möjligtvis bättre presentation av likheter och olikheter mellan modersmålet och det främmande språket i undervisningen tidigare. En kontrastiv främmandespråksinlärning är viktig för minimerandet av interferenser.
  • Vilkuna, Maria (2021)
    This paper shows that Finnish has the option of expressing 'only'-like exclusive meaning with a clausal construction, here called the Exclusive-Negative Construction, ENC. It is similar to the better-known French ne ... que construction but differs from it at many points where Finnish and French grammar differ, especially in the way negation is expressed in the two languages. The Finnish ENC contains overt negation, which accounts for its somewhat narrower distribution than the alternative option, the use of the focus particle vain/vaan 'only'. Adopting the Construction Grammar framework, the paper argues that the ENC is a simple clausal construction with the idiosyncrasy of mixed polarity, a formal division of the clause into a negative and affirmative part. Derivation from an underlying comparative is rejected, but it is shown that the ENC has associations to more explicit ways of expressing exclusion. These conclusions receive support from dialectal and other non-standard data.
  • Beukeboom, Camiel J.; Burgers, Christian; Szabó, Zsolt P.; Cvejic, Slavica; Lönnqvist, Jan-Erik M.; Welbers, Kasper (2020)
    Research on linguistic biases shows that stereotypic expectancies are implicitly reflected in language and thereby subtly communicated to message recipients. Research on the Negation Bias shows that the use of negations (e.g., not stupid vs. smart) is more pronounced in descriptions of stereotype-inconsistent compared with stereotype-consistent behaviors. This article reports a replication study of the original research conducted in Dutch, using newly developed materials, and in five different languages: English, Dutch, Hungarian, Finnish, and Serbian. The results validate the existence of the Negation Bias in all five languages. This suggests that negation use serves a similar stereotype-maintaining function across language families.
  • Backman, Jussi (Yliopistopaino, 2004)