Subject and object case in English to Finnish Machine Translation

Näytä kaikki kuvailutiedot



Pysyväisosoite

http://hdl.handle.net/10138/310895

Lähdeviite

Hurskainen , A 2018 , Subject and object case in English to Finnish Machine Translation . in SALAMA - Swahili Language Manager : Technical reports on LT . Technical reports on language technology , no. 29 , SALAMA - Swahili Language Manager , Helsinki .

Julkaisun nimi: Subject and object case in English to Finnish Machine Translation
Tekijä: Hurskainen, Arvi
Tekijän organisaatio: Department of Languages
Julkaisija: SALAMA - Swahili Language Manager
Päiväys: 2018
Kieli: eng
Sivumäärä: 22
Kuuluu julkaisusarjaan: SALAMA - Swahili Language Manager
Kuuluu julkaisusarjaan: Technical reports on language technology
ISSN: 2670-1391
URI: http://hdl.handle.net/10138/310895
Tiivistelmä: English and Finnish are different in how they encode such syntactic constituents as subject and object. English has no encoding at all. Principally the word order defines whether a word is a subject, object, or indirect object. Finnish uses cases for encoding such differences. The default in Finnish is that the subject is in nominative, the object in accusative or partitive, and the indirect object in allative. There are, however, exceptions to the default encoding. The report discusses various problems in translating such structures
Avainsanat: 6121 Languages
113 Computer and information sciences
Vertaisarvioitu: Ei
Tekijänoikeustiedot: unspecified
Pääsyrajoitteet: openAccess
Rinnakkaistallennettu versio: publishedVersion


Tiedostot

Latausmäärä yhteensä: Ladataan...

Tiedosto(t) Koko Formaatti Näytä
subject_and_object_in_en_to_fi_mt.pdf 456.6KB PDF Avaa tiedosto

Viite kuuluu kokoelmiin:

Näytä kaikki kuvailutiedot