Optimizing Rules in English to Finnish Machine Translation

Visa fullständig post




Hurskainen , A 2018 , Optimizing Rules in English to Finnish Machine Translation . in SALAMA - Swahili Language Manager : Technical reports on LT . Technical reports on language technology , no. 34 , SALAMA - Swahili Language Manager , Helsinki .

Titel: Optimizing Rules in English to Finnish Machine Translation
Författare: Hurskainen, Arvi
Upphovmannens organisation: Department of Languages
Utgivare: SALAMA - Swahili Language Manager
Datum: 2018
Språk: eng
Sidantal: 7
Tillhör serie: SALAMA - Swahili Language Manager
Tillhör serie: Technical reports on language technology
ISSN: 2670-1391
Permanenta länken (URI): http://hdl.handle.net/10138/311021
Abstrakt: Rule-based machine translation requires several sets of rules in various phases of procession. The analysis of source language requires rule sets for morphological disambiguation and syntactic mapping. In this report we exclude these rules and we concentrate on rules, which produce the correct translation in target language. Three types of rule files are needed, (a) rules for isolating MWEs. (b) rules for semantic disambiguation, and (c) rules for adding various types of tags, which will then be converted into surface form clitics and added to the word. Because the number of rules needed for translating unrestricted text tends to grow so that processing speed will be affected, it is important to find ways for downsizing the rule files. This paper will discuss some of such ways using the type (c) rules as examples.
Subject: 6121 Languages
113 Computer and information sciences
Referentgranskad: Nej
Licens: unspecified
Användningsbegränsning: openAccess
Parallelpublicerad version: publishedVersion

Filer under denna titel

Totalt antal nerladdningar: Laddar...

Filer Storlek Format Granska
optimizing_mapping_rules.pdf 420.0Kb PDF Granska/Öppna

Detta dokument registreras i samling:

Visa fullständig post