Representing the Translation Relation in a Bilingual Wordnet

Show full item record



Permalink

http://hdl.handle.net/10138/39233

Citation

Niemi , J & Linden , K 2012 , Representing the Translation Relation in a Bilingual Wordnet . in The eighth international conference on Language Resources and Evaluation (LREC) : LREC 2012 . vol. 8 , European Language Resources Association (ELRA) , Istanbul , International conference on Language Resources and Evaluation , Istanbul , Turkey , 23/05/2012 . < http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/194_Paper.pdf >

Title: Representing the Translation Relation in a Bilingual Wordnet
Author: Niemi, Jyrki; Linden, Krister
Contributor: University of Helsinki, Department of Modern Languages 2010-2017
University of Helsinki, Department of Modern Languages 2010-2017
Publisher: European Language Resources Association (ELRA)
Date: 2012-05-23
Language: eng
Number of pages: 8
Belongs to series: The eighth international conference on Language Resources and Evaluation (LREC) LREC 2012
ISBN: 978-2-9517408-7-7
URI: http://hdl.handle.net/10138/39233
Abstract: This paper describes representing translations in the Finnish wordnet, FinnWordNet (FiWN), and constructing the FiWN database. FiWN was created by translating all the word senses of the Princeton WordNet (PWN) into Finnish and by joining the translations with the semantic and lexical relations of PWN extracted into a relational (database) format. The approach naturally resulted in a translation relation between PWN and FiWN. Unlike many other multilingual wordnets, the translation relation in FiWN is primarily not on the level of synsets, but on the level of an individual word sense, which allows more precise translation correspondences. This can easily be projected into a synset-level translation relation, used for linking with other wordnets via Core WordNet. Synset-level translations are also used as a default in the absence of word sense translations. The FiWN data in the relational database can be converted to other formats. In the PWN database format, translations are attached to source-language words, allowing the implementation of a Web search interface also working as a bilingual dictionary. Another representation encodes the translation relation as a finite-state transducer.
Subject: 6121 Languages
Rights:


Files in this item

Total number of downloads: Loading...

Files Size Format View
fiwn_translrel_db.pdf 159.2Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record