TY - T1 - Adaptationer och standardisering i översättningar av Sinebrychoffs brev SN - / UR - URN:NBN:fi:hulib-201712015799; http://hdl.handle.net/10138/228987 T3 - A1 - Järveläinen, Satu Marianne A2 - PB - Helsingin yliopisto Y1 - 2017 LA - swe AB - Tutkielmassa tarkastellaan asiatekstien kääntämistä. Tutkimusmateriaalina on 17 kappaletta ruotsinkielisiä yksityiskirjeitä ja niiden suomennoksia. Kirjeet ovat peräisin Paul Sinebrychoffin jäämistöstä ja käsittelevät pääasiassa taidetta. Käytetty tutkimusmateriaali on itse suomennettu. Lähdeteksti on yli 100 vuotta vanhaa, mikä voi tarkoittaa monenlaisia käännösongelmia. Ajallinen ero näyttäytyy kielessä, kuten alkuperäistekstin ortografiassa ja sanastossa. Myös tekstikonventiot voivat va... VO - IS - SP - OP - KW - käännösstrategia; adaptaatio; standardisoituminen; Scandinavian Languages (Second Domestic Language); Pohjoismaiset kielet, ruotsi toisena kotimaisena kielenä; Nordiska språk, svenska som andra inhemska språk N1 - PP - ER -