TY - T1 - Konferenssitulkkauksen strategiat tulkattaessa englannin kielestä suomen kielelle SN - / UR - URN:NBN:fi:hulib-201606022083; http://hdl.handle.net/10138/163397 T3 - A1 - Bogoiavlenskaia, Aleksandra A2 - PB - Helsingfors universitet Y1 - 2016 LA - fin AB - Tässä tutkimuksessa tarkastellaan konferenssitulkkauksen strategioita tulkattaessa englannin kielestä suomen kielelle. Työn tarkoituksena on tutkia miten tulkkauksen tavoite eli lähdekielisen viestin välittäminen kohdekielelle toteutetaan, ja mitä vaikeuksia konferenssitulkki kohtaa tulkatessaan englannin kielestä suomen kielelle. Sen lisäksi tavoitteena on luoda suomenkielinen konferenssitulkkauksen strategioiden luokittelu muissa kieliparissa käytettyjen luokittelujen perusteella. Konferenssit... VO - IS - SP - OP - KW - tulkki; konferenssitulkki; konferenssitulkkaus; tulkkaus; käännöstiede; tulkkausstrategia; simultaanitulkkaus; simultaanitulkki; finska språket och kulturen; Finnish Language and Culture; Suomen kieli ja kulttuuri N1 - PP - ER -